| Английский термин |
Перевод |
Толкование |
Ссылка |
|
date of acquisition |
дата приобретения |
Дата действительного перехода контроля над чистыми активами и операциями приобретаемой компании к новому владельцу. |
22.9 |
|
dealing securities |
спекулятивные ценные бумаги |
Рыночные ценные бумаги, которые приобретают и держат с намерением их перепродать в короткие сроки. |
30.25 |
|
deductible temporary difference |
вычитаемая временная разница |
Временная разница, результатом которой являются вычеты при определении налогооблагаемой прибыли (убытка, учитываемого при налогообложении) будущих периодов, когда балансовая стоимость актива или обязательства возмещается или погашается. |
12.5 |
|
deferred tax assets |
отложенные налоговые требования |
Суммы налога на прибыль, возмещаемые в будущих периодах в связи с:
(a) вычитаемыми временными разницами;
(b) перенесенными на будущий период непринятыми налоговыми убытками; и
©(с) перенесенными на будущий период неиспользованными налоговыми кредитами.
|
12.5 |
|
deferred tax liabilities |
отложенные налоговые обязательства |
Суммы налога на прибыль, подлежащие уплате в будущих периодах в связи с налогооблагаемыми временными разницами. |
12.5 |
|
defined benefit liability |
обязательство по пенсионному плану на основе трудового участияс установленными выплатами
|
Чистый итог следующих действий:
(a) дисконтированная стоимость обязательств по пенсионному плану на основе трудового участия на отчетную дату;
(b) плюс любые непризнанные актуарные прибыли (минус любые актуарные убытки);
©(с) минус непризнанная на текущий момент стоимость прошлых услуг;
(d) минус реальная стоимость активов пенсионного плана (если такой существует) на отчетную дату, которые непосредственно используются для исполнения обязательств.
|
19.54н |
defined benefit obligation (present
value of) |
(дисконтирован-ная стоимость) обязательств по пенсионному плану на основе трудового участияс установленными выплатами |
Дисконтированная стоимость (без до вычета любых активов плана) ожидаемых будущих выплат, необходимых для исполнения обязательств, возникающих в связи с услугами работников в текущем и прошлых периодах. |
19.7н |
|
defined benefit plans |
пенсионные планы с установленными выплатамипланы пенсионного обеспечения на основе трудового участия |
Планы пенсионного обеспечения иные, чем пенсионные планы пенсионного обеспечения на основе взносовс установленными выплатами. |
19.7н, (19.5с), (26.8) |
|
defined contribution plans |
планы пенсионного обеспечения на основе взносовпенсионные планы с установленными взносами |
Планы пенсионного обеспечения, предполагающие, что компания осуществляет фиксированные взносы в отдельный фонд и не будет иметь обязательных по закону или конструктивных традиционных обязательств по уплате дополнительных взносов, если фонд не будет иметь достаточных средств для осуществления всех выплатвыплаты всех вознаграждений работникам, причитающихся за услуги, оказанные ими в текущем и предшествующих периодах. |
19.7н, (19.5с), (26.8) |
|
demonstrably commited |
формально обязанный |
Компания формально обязана выплачивать окончательное вознаграждение тогда и только тогда, когда у нее существует детальный формальный план по окончательным выплатам и отсутствует реальная возможность его отзыва. Детальный план как минимум должен включать следующее:
(a) местонахождение, функции и приблизительное количество работников, трудовые соглашения с которыми должны быть прекращены;
(b) окончательные суммы вознаграждения по каждой должности или функции; и
(c) сроки, в которые должен быть выполнен план. Выполнение плана должно начинаться как можно раньше, а период времени на завершение его выполнения должен быть таков, чтобы существенные изменения плана были маловероятны.
|
19.134н |
|
depreciable amount |
амортизируемая сумма |
Стоимость актива за вычетом ликвидационной стоимости. |
4.4, 16.7 |
|
depreciable assets |
амортизируемые активы |
Активы, которые:
(a) ожидается использовать на протяжении более чем одного отчетного периода;
(b) имеют ограниченный срок полезной службы; и
(c) содержатся компанией для применения в производстве или поставке товаров и услуг, сдачи в аренду другим компаниям, или для административных целей.
|
4.4 |
|
depreciation |
амортизация |
Систематическое распределение амортизируемой стоимости материального актива на протяжении срока его полезной службы. |
4.4, 16.7 |
|
derivative financial instruments |
производные финансовые инструменты |
Финансовые инструменты, такие как финансовые опционы, фьючерсные и форвардные контракты, процентные и валютные свопы, порождающие права и обязанности, исполнение которых ведет к передаче от одной стороны финансового инструмента к другой одного или более финансовых рисков, присущих базисному финансовому инструменту. Производные финансовые инструменты не имеют своим результатом передачу базисного финансового инструмента на этапе заключения договора, и такая передача не обязательно имеет место по истечении срока договора. |
32.9, 32.10 |
|
development |
разработка |
Применение результатов исследований или других знаний при планировании или проектировании производства новых или существенно улучшенных материалов, устройств, товаров, процессов, систем или услуг до начала их коммерческого производства или использования. |
9.6 |
|
development costs |
затраты на разработку |
Все затраты, прямо относящиеся к деятельности по разработке, или затраты, которые обоснованно могут быть отнесены на такого рода деятельность. |
9.11 |
|
diluted earnings per share |
разводненная прибыль на акцию |
Сумма чистой прибыли за период, приходящаяся на владельцев обыкновенных акций, деленная на средневзвешенное количество обыкновенных акций, находящихся в обращении в течение периода, скорректированная с учетом разводняющего эффекта всех конвертируемых в обыкновенные акции контрактов. |
33.24 |
|
dilutive potential ordinary shares |
конвертируемые в обыкновенные акции контракты с разводняющим эффектом |
Контракты, конвертация которых в обыкновенные акции привела бы к сокращению чистой прибыли на акцию или увеличению убытка на акцию от продолжающейся обычной деятельности |
33.38 |
|
direct method of reporting cash flows from operating activities |
прямой метод учета движения денежных средств от основной деятельности |
Метод раскрытия основных видов валовых денежных поступлений и платежей. |
7.18(a) |
|
discontinued operation |
прекращенная деятельностьоперация |
Продажа или прерывание операции, представляющей собой отдельное крупное направление в хозяйственной деятельности компании, в рамках которого активы, чистую прибыль или убыток, а также осуществляемую деятельность можно различать с точки зрения физической сущности, функционирования, а также в целях финансовой отчетности. |
8.6 |
|
discontinuing operation |
прекращаемая деятельность |
Прекращаемая деятельность это компонент компании:
(а) который компания согласно единому плану:
(i) продает по существу целиком, как при продаже компонента в единой сделке, путем отделения или передачи права собственности на компонент акционерам компании;
(ii) продает по частям, как при индивидуальной продаже активов компонента и погашении его обязательств; или
(iii) прекращает использование через отказ от собственности;
(b) который представляет отдельное крупное направление деятельности или географический район ведения операций; и
(с) который может быть отделен операционно и для целей финансовой отчетности.
|
35.2н |
|
dividends |
дивиденды |
Распределение прибыли между акционерами пропорционально количеству принадлежащих им определенного класса акций |
18.5 |
|
downstream transaction |
операция "сверху вниз" |
Например, продажа активов инвестором (или ее дочерними компаниями, включенными в сводную отчетность) ассоциированной компании |
ПКИ-3.1 |