| Английский термин |
Перевод |
Толкование |
Ссылка |
|
impairment |
снижение стоимости |
Падение возмещаемой суммы ниже балансовой стоимости. |
16.56, (9.25), (22.47) |
|
impairment loss |
убыток от снижения стоимости |
это сумма, на которую балансовая стоимость актива превышает его возмещаемую стоимость. |
|
|
imputed rate of interest |
инкриминиро-ванная ставка процента |
Более четко определяется как:
(a) господствующая ставка процента по аналогичным финансовым инструментам эмитента, имеющего аналогичный кредитный рейтинг; или
(b) ставка процента, при использовании которой в качестве дисконта к номинальной сумме инструмента получается текущая продажная цена товаров при оплате их денежными средствами.
|
18.11 |
|
inception of a lease |
начало срока аренды |
Более ранняя из следующих дат: дата заключения договора об аренде или дата принятия сторонами обязательств в отношении основных условий аренды. |
17.3н, (17.3с) |
|
income |
доход |
Увеличение экономических выгод в течение отчетного периода в форме поступления денежных средств или прироста активов, или сокращения обязательств, приводящее к увеличению капитала, не связанное со взносами собственников компании. |
П70(a) |
|
incremental borrowing rate of interest (lessee's) |
приростная ставка процента на заемный капитал
(арендатора) |
Ставка процента, которую арендатору пришлось бы платить по аналогичной аренде или, если таковую определить невозможно, то ставка на начало срока аренды, которую арендатор должен был бы платить по заемным средствам, полученным на такой же срок и при том же обеспечении, в объеме, необходимом для покупки актива. |
17.3н, (17.3с) |
|
indirect method of reporting cash flows from operating activities |
косвенный метод учета движения денежных средств от основной деятельности |
Согласно этому методу чистая прибыль или убыток корректируются с учетом влияния сделок неденежного характера, любых отложенных или начисленных прошлых или будущих денежных поступлений или платежей по основной деятельности, и статей доходов или расходов, связанных с поступлением и выбытием денежных средств от инвестиционной и финансовой деятельности. |
7.18(b) |
|
industry segments |
отраслевые сегменты |
Отдельные структурные подразделения компании, каждое из которых занимается производством различных товаров или предоставлением услуг, или различных групп взаимосвязанных товаров или услуг, в основном клиентам вне компании. |
14.5с |
|
initial disclosure event |
событие первоначального признания |
По отношению к прекращаемой деятельности событие первоначального признания это одно из следующих событий, наступившее ранее:
(а) компания заключила соглашение о продаже, имеющее обязательную силу, по существу всех активов, относящихся к прекращаемой деятельности; или
(b) совет директоров или аналогичный орган управления компании (i) утвердил подробный формальный план по прекращению и (ii) объявил об этом плане.
|
35.16н |
|
intangible asset |
нематериальный актив |
Идентифицируемый неденежный актив, не имеющий физической субстанции, содержимый для применения при производстве или поставке товаров или услуг, для сдачи в аренду другим или для административных целей. |
|
|
intercompany balances or transactions |
остатки или обороты по межфирменным сделкам |
Остатки или обороты по сделкам между:
(a) материнской и дочерними компаниями; и
(b) дочерней и материнской или другими дочерними компаниями внутри группы.
|
5.12(b) |
|
interest cost (for an employee benefit plan) |
стоимость процентов (для пенсионного плана на основе трудового участияс установленными выплатами) |
Увеличение дисконтированной стоимости обязательств по пенсионному плану на основе трудового участияс установленными выплатами в течение периода, возникающее в связи с приближением на один период момента выплаты пенсий. |
19.7н |
|
interest rate implicit in a lease |
ставка процента, подразумеваемая в договоре об аренде |
Ставка дисконта, которая, на начало срока аренды обеспечивает равенство общей дисконтированной стоимости:
(a) минимальных арендных платежей с точки зрения арендодателя; и
(b) негарантированной остаточной стоимости
реальной справедливой стоимости арендованного актива. |
17.3н, (17.3с) |
|
interest rate risk |
процентный риск |
Вид ценового риска. Риск того, что стоимость финансового инструмента будет колебаться из-за изменений рыночных ставок процента. |
32.43(a)(ii) |
|
interim period |
промежуточный период |
Период финансовой отчетности, который короче полного финансового года. |
34.4 |
|
interim financial report |
промежуточный финансовый отчет |
Финансовый отчет, включающий либо полный комплект финансовых отчетов (как описано в МБС 1), либо комплект сжатых финансовых отчетов (как описано в МБС 34) за промежуточный период. |
34.4 |
|
inventories |
запасы |
Активы:
(a) имеющиеся для продажи при нормальной деятельности компании;
(b) в процессе производства для такой продажи; или
(с) в форме сырья и материалов, которые будут потреблены в процессе производства или при предоставлении услуг.
Запасы включают товары, закупленные и хранимые для перепродажи, включая, например, товары, закупленные розничным торговцем для перепродажи, или землю и другое имущество, имеющиеся для перепродажи. Запасы также включают готовую продукцию собственного изготовления или незавершенное производство, сырье и материалы, ожидающие использования в производственном процессе. Если компания занимается предоставлением услуг, запасы включают стоимость услуг, доход от предоставления которых еще не признан компанией. |
2.4, 2.5 |
|
investing activities |
инвестиционная деятельность |
Покупка и продажа долгосрочных активов и других объектов инвестирования, не являющихся денежными эквивалентами. |
7.6 |
|
investment |
инвестиция |
Актив, который компания держит в целях наращения богатства за счет различного рода доходов, полученных от объекта инвестирования (в форме процента, роялти, дивиденда и арендной платы), прироста стоимости капитала, или для получения инвестирующей компанией других выгод, возникающих, например, при посредстве долговременных торговых взаимоотношений. |
25.4 |
|
investment property |
инвестиционная собственность |
Инвестиции в землю и здания, которые, в основном, не используются для осуществления в них операций инвестирующей компанией или другой компанией той же группы, что и инвестирующая компания. |
25.4 |
|
investment securities |
инвестиционные ценные бумаги |
Ценные бумаги, которые приобретают и держат, обычно до погашения, с целью получения дохода в виде дивидендов или прироста стоимости капитала. |
30.25 |
|
investor in a joint venture |
инвестор в совместную деятельность |
Сторона по договору о совместной деятельности, которая не принимает участия в совместном контроле над этой деятельностью. |
31.2 |