| O |
Словарь терминов из Международных стандартов финансовой отчетности
|
 |
 |
Составление, перевод, толкование © Аскери Частичное и полное использование в коммерческих целях запрещено без письменного разрешения.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
| Английский термин |
Перевод |
Толкование |
Ссылка |
|
obligation |
обязательство |
Обязанность или обязательство действовать или исполнять что-либо определенным образом. Обязательства могут иметь юридическую силу как вследствие обязательного к исполнению договора, так и в соответствии с требованием закона. Обязательства, тем не менее, также возникают из обычной деловой практики, традиций или стремления поддерживать хорошие деловые связи или действовать в соответствии со справедливостью. |
П60 |
|
obligation event |
обязывающее событие |
это событие, которое создает правовое или традиционное обязательство, в результате чего у компании отсутствует реалистичная альтернатива погашению этого обязательства. |
|
|
offsetting |
зачет |
См. законное право на зачет требований (set-off, legal right of) |
|
|
onerous contract |
обременительный контракт |
контракт, по которому неустранимые затраты на выполнение обязательств по контракту превышают экономические выгоды, которые ожидается по нему получить. |
|
|
operating activities |
основная деятельность |
Основная, приносящая доход, деятельность компании и другая деятельность, не относящаяся к инвестиционной или финансовой деятельности. |
7.6 |
|
operating cycle |
операционный цикл |
Время между приобретением материалов, используемых в производственном процессе, и их продажей в обмен на денежные средства или инструменты, легко обратимые в денежные средства. |
1.59н, (13.5) |
|
operating lease |
операционная аренда |
Аренда, иная чем финансовая. |
17.3н, (17.3с) |
|
option |
опцион |
Финансовый инструмент, предоставляющий его владельцу право покупки обыкновенных акций. |
33.6 |
|
ordinary activities |
обычная деятельность |
Любая деятельность, осуществляемая компанией в качестве составной части ее бизнеса, а также связанная с ней деятельность, которая является ее продолжением, является побочной по отношению к ней или возникает из нее. |
8.6 |
|
ordinary share |
обыкновенная акция |
Долевой инструмент, имеющий более низкий статус по отношению ко всем другим классам долевых инструментов. |
33.6 |
|
other long-term employee benefits |
прочие долгосрочные вознаграждения работникам |
Выплаты Вознаграждения работникам (кроме выплат по окончании трудового трудовой соглашениядеятельности, окончательных выплатвыходных пособий и компенсационных выплат долевыми инструментами), которые не погашаются выплачиваются полностью в течение двенадцати месяцев после окончания периода, в котором работники оказывали соответствующие услуги. |
19.7н |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
|
 |
|
 |

|